Форум » Зарисовки на полях » О том, что иногда происходит в коридорах Лувра » Ответить

О том, что иногда происходит в коридорах Лувра

Генрих Наваррский: Место: коридоры, ведущие в оружейную палату Карла IX из покоев Екатерины Медичи Время: 17 августа 1572 года, около часа дня Лица: Шарлотта де Сов, Генрих Наваррский Хотя на улице стояла летняя жара, свойственная этому знойному времени года и времени суток, и солнечный свет проникал в самые отдаленные уголки Парижа, в коридорах Лувра, в этих молчаливых свидетелях событий не одного столетия, в них всегда царил серо-черный полумрак. И лишь свет факелов и скудный свет, пробивающийся через небольшие оконца на поворотах, тускло освещали их. Факелы чадили и воздух был сперт и удушлив. Эти проходы, соединявшие шикарные покои обитателей Лувра, словно подгоняли идущего по ним, шагать быстрее, не задерживаться… как будто боялись проговориться о тех ужасах, что им известны. И все же, они были неотъемлемой частью Лувра. Без них невозможно было бы представить этот величественный дворец, в котором проживали сильные мира сего.

Ответов - 27, стр: 1 2 3 All

Генрих Наваррский: Обеспокоенно выйдя из покоев королевы-матери в сопровождении спутницы, которую навязала ему хитрая флорентийка, Анрио резко остановился, повернулся к молодой женщине и стал бесстыдно ее разглядывать. В какой-то момент ему, неизбалованному юноше, показалось, что он не дышит - настолько он был под впечатлением ее лоска и красоты. Ему показалось, что существа прекраснее он не видел в жизни, как никогда не видел такого чудного цвета волос. На секунды он забыл о том, что тревожило его последнее время: о убитой любимой матушке и ее убийцах; о своих опасениях, вызванных тишиной Парижа в момент его въезда; о непонятных ему вещах, таких как: почему от 800 дворян, приехавших с ним, ему разрешили при себе оставить только 50; о подозрениях и о уже зародившейся ненависти. Обо всем этом он забыл, любуясь Шарлоттой де Сов. Усталость от многодневной дороги, разбивавшая его тело, несмотря на короткую передышку во дворце принца Конде, исчезла сама собой, словно в его жилы залили новый заряд энергии. Эти несколько секунд он пожирал красавицу глазами, не в силах оторвать взор. Встряхнув головой, скидывая с себя оцепенение, Генрих отвел горящий взгляд в сторону и немного пришел в себя. - Мадам, будьте моей Ариадной, - у Анрио предательски дрогнул голос, - и помогите в этом лабиринте найти моего кузена Карла. Наварра и сам хорошо знал маршрут и легко мог бы избавиться от провожавшей его дамы, но либо не хотел лишний раз дразнить мадам Катрин, либо очень хотел побыть дольше с его прекрасной спутницей – он не стал этого делать.

Шарлотта де Сов: Шарлотта, в свою очередь, с доброжелательным любопытством рассматривала своего кавалера, но с большим искусством скрывая свой интерес к Наваррцу. Он был молод - строго говоря, даже моложе баронессы - и совсем не похож на августейшую особу. У власть имущих совсем другие лица, с непременной печатью полунадменности, полуосторожности, будто их владельцы каждую минуту оценивают, чем ты можешь быть им полезен. Генрих же казался добродушным провинциалом, приехавшим поглазеть на королевскую свадьбу, и ничего, что свадьба - его собственная. Любопытно, понимает ли Генрих, насколько утонченная и прихотливая Маргарита ему не пара? Он смотрел на Шарлотту с видом, который говорил молодой женщине о восхищении Наваррца куда красноречивее, чем самый замысловатый комплимент. -Давайте я лучше буду вашей путеводной звездой, сир - вы ведь сродни трем волхвам, - сострила она, чуть наморщив нос и обезоруживающе улыбаясь собственной шутке.

Генрих Наваррский: Генрих улыбнулся в ответ. Он окончательно вернулся в реальность, а вместе с этим вернулась и способность здраво мыслить. Он оценил юмор девушки и не мог позволить себе уступить ей в остроумии. - Прошу вас..., - он допустил паузу, словно вспоминая ее имя, а сам еще раз перевел дух, - Шарлотта. И сделал жест одной рукой, приглашая ее показать путь, а другую подал, чтобы она могла опереться на него. - Вифлеемская звезда, мадам, привела волхвов к деве с младенцем, а я же прошу проводить меня до короля. Хотя... Вам виднее куда вы меня ведете - я полностью в ваших прелестных ручках. - Он бросил мгновенный взгляд на мадам де Сов, пронзительный настолько, что мог достать до самых глубин души.. И вновь, так знакомые беарнским девицам, чертики заплясали в его глазах. У него возникла идея немного пошалить.


Шарлотта де Сов: Поправка Генриха заставила Шарлотту признать про себя, что сравнение оказалось не самым удачным, если развивать его дальше, вполне можно было договориться до отождествления христианнейшего короля Карла с самим Иродом. На женскую глупость, конечно, можно списать многое, но всему есть предел. Она приняла руку короля Наварры, как приняла и его многообещающий взгляд - со спокойным достоинством знающей себе цену женщины. Тоже, кстати, не самое удачное выражение - ибо до последнего медяка цена известна только потаскухам. -Постараюсь найти не самый длинный путь, чтобы не тратить понапрасну ваше время, но и не самый короткий, чтобы не расставаться с Вашим Величеством слишком быстро.

Генрих Наваррский: Подкрутив ус, Анрио со страстью накрыл опирающуюся на него руку горячей ладонью второй руки, и они двинулись в путь по коридорам Лувра мирно беседуя. - Если бы это было в моих силах, мадам, я заставил бы Пьера Леско сделать их бесконечными... Генрих шел медленно и смотрел только в глаза Шарлотты, он мысленно уже называл ее "Моя Шарлотта". - Мне кажется, что я в жизни не встречал никого прелестнее, чем Вы,- наивно вещал Беарнец. Он проговорил эти слова, проходя по одному из наименее освещенных мест на их пути (мы помним, что Наварский был знаком с Лувром). И только он закончил фразу, как, случайно оступился и упал, утянув за собой мадам де Сов, чью руку крепко держал на протяжении их пути. И упал так удачно, что девушка никак не могла удариться об что-либо...и так, что приземлившись, одному Богу известно как так получилось, на спину, он ощутил на своем лице дыхание молодой женщины, ощутил, сквозь одежду, ее тепло и увидел ее глаза так близко, что они казались озерами. - Простите, ради Христа, Шарлотта. Здесь темно, а я так залюбовался Вами... и, наверно, я слишком неловок для этих коридоров- лицо Генриха выражало истинное отчаянье и беспокойство, - Надеюсь, Вы не ушиблись? - заботливо поинтересовался он, явно не торопясь подниматься.

Шарлотта де Сов: Трюк был старый, как мир, однако срабатывал неизменно и безупречно - Шарлотта могла бы насчитать с полдюжины случаев, когда ее кавалеры проявляли подобную неуклюжесть. Два раза дело было точно в этом самом сумрачном переходе, один, правда, был не так галантен и предоставил Шарлотте оказаться на каменном полу, сам нависнув над нею. -Нисколько, мессир, вы сделали все, чтобы я ощутила себя падающим ангелом.

Генрих Наваррский: Довольный своей уловкой, Генрих приобнял Шарлотту. Он купался в озерах ее очей и грезил о перлах ее губ. Ему было наплевать на комичность ситуации, в которой они были: двое в центре Лувра, причем один из них монарх, лежат на полу друг на друге и беспечно беседуют. Во всем мире для него остались лишь он и она. - Хотел бы я познать всю глубину падения этого ангела,- от возбуждения в голосе Анрио появилась дрожь. И не только в голосе. Он дрожал всем телом и боялся, что это может рассмешить ее и принизить его в глазах этой соблазнительницы. Его, казалось бы искушенного в общении с женским полом. Никода, ни до ни после этого случая, юноша не испытывал подобных ощущений.

Шарлотта де Сов: Она удобно устроила голову на груди кавалера, опустив подбородок на скрещенные руки, улыбнулась ему лукаво и поощрительно, будто они лежали в ее спальне на пуховой перине под бархатным пологом. Дрожь, охватившая мужчину, говорила ей о многом - ах, милый, дикий король Генрих, кого же вы любили там, в своей Наварре, если близость холеной женщины, благоухающей фиалками и миндалем, тревожит вас столь явно и сильно? -А вознестись с ним в небеса вы не пожелали бы? - повела бровями Шарлотта.

Генрих Наваррский: Случилось то, чего не мог предвидеть в данной ситуации ни один человек. А тем более эта красавица, совсем не знавшая его. Кровь схлынула, с распаленного плотскими фантазиями, лица мужчины. Он сильно побледнел. Любое напоминание о небесах вызывало у короля Наваррского образ его убиенной матушки, ибо он искренне верил, что ее душа вознеслась именно туда. А сейчас на нем лежала дама бывшая в услужении у мадам, которой он приписывал это убийство. - Для вознесения в небеса, сударыня, меня обуревают слишком низменные мысли,- сухо сказал Генрих. Подняв Шарлотту над собой на вытянутые руки, он отстранил ее от себя. Одним движением вскочив на ноги, помог и девушке закончить подъем. Эти нехитрые действия позволили его коже преобрести свой прежний, чуть смугловатый оттенок. Привлекая ее к себе за талию и шею он снизил голос до шепота. - И Вам не советую туда торопиться.. Когда Анрио отошел от мадам де Сов на полшага, на его лице уже играла самая детская из его масок. - Мне кажется, на нашу долю хватит и земных удовольствий, ангел мой..

Шарлотта де Сов: Шарлотта на мгновение поверила в то, что король Наварры уже свалился ей в руки спелым яблочком, и оттого почуствовала себя оскорбленной внезапной холодностью Генриха, вдвойне обидной потому, что мадам де Сов не понимала ее причин. Что такое? Жених вспомнил о нареченной невесте и усовестился своего - пока что - невинного флирта с другой дамой? Однако, немного подумав, фрейлина кролевы-матери сообразила, как истолковал ее фразу Наваррец. Скверно, очень скверно - сокол сел Шарлотте на запястье, а она сама спугнула его... королева не похвалит, да и самой баронессе было неприятно, что разрушилась эта атмосфера галантной игры. -Земные удовольствия грешны, - сказала она с постной гримаской, но веселым взглядом, - какой же вы гугенот, если не толкуете об этом?



полная версия страницы